Je ne sens plus rien

Je ne sens plus rien

Désolé, ce film n'est pas encore accessible au public.
Il fait encore l'objet d'une diffusion spécifique exclusive (festival, télévision, VOD, etc.)

Sorry, this film is not accessible yet for the audience,
because of an exclusive way of diffusion (festival, television, VOD, etc.)


C'est le matin. Dans une nacelle de pompier qui surplombe une ville, un couple s'éveille et se prépare à entamer la journée. Il est magicien, elle est pompier. Le magicien quitte la nacelle pour descendre sur la terre ferme et donner des spectacles où il met en scène son don d'invisibilité, assisté par deux bimbos. La pompier dans sa nacelle s'affaire en ville à secourir des habitants surpris par des incendies. Elle amène ces rescapés du feu, en état de choc, aux deux bimbos dans le parc, qui les chouchoutent et les installent comme petit public pour le spectacle de magie.



It is morning. In a fireman boom that overlooks the city, a couple wakes up and gets ready to start the day. He is a magician, she is a firefighter. The magician leaves the boom and gives a show of invisibility, assisted by two bimbos. The firefighter woman rescues people caught by fire. She leads the survivors of the fire, in shock, to the bimbos in the park, which pamper and install them as little audience for the magic show.

Blog : http://marsily.net/noemie/

"I don't feel anything anymore" by Noémie Marsily & Carl Roosens, DCP, colour, 9'31'', 2016

En co-production avec l'Office National du Film du Canada
Je ne sens plus rien
Je ne sens plus rien
Je ne sens plus rien
Je ne sens plus rien
Je ne sens plus rien
Je ne sens plus rien
Je ne sens plus rien
Je ne sens plus rien
Je ne sens plus rien
Je ne sens plus rien
Je ne sens plus rien
Je ne sens plus rien

JE NE SENS PLUS RIEN

Réalisation / Direction : Noémie Marsily & Carl Roosens.
Scénario / Screenplay : Noémie Marsily & Carl Roosens.
Langue originale des dialogues / Original language : international.
Titre anglais/ English title : I don’t feel anything anymore.
Genre : Animation
Public / Audience : Tous / All.
Synopsis / Synopsis
C'est le matin. Dans une nacelle de pompier qui surplombe une ville, un couple s'éveille et se prépare à entamer la journée. Il est magicien, elle est pompier. Le magicien quitte la nacelle pour descendre sur la terre ferme et donner des spectacles où il met en scène son don d'invisibilité, assisté par deux bimbos. La pompier dans sa nacelle s'affaire en ville à secourir des habitants surpris par des incendies. Elle amène ces rescapés du feu, en état de choc, aux deux bimbos dans le parc, qui les chouchoutent et les installent comme petit public pour le spectacle de magie.
It is morning. In a fireman boom that overlooks the city, a couple wakes up and gets ready to start the day. He is a magician, she is a firefighter. The magician leaves the boom and gives a show of invisibility, assisted by two bimbos. The firefighter woman rescues people caught by fire. She leads the survivors of the fire, in shock, to the bimbos in the park, which pamper and install them as little audience for the magic show.
Images / Camera : Noémie Marsily & Carl Roosens.
Animation / Animation : Noémie Marsily & Carl Roosens.
Montage / Editing : Noémie Marsily & Carl Roosens.
Son / Sound :
Pierre-Yves Drapeau.
Voix / Voices :
Carl Roosens, Noémie Marsily, Natalie Choquette.
Musique
: Pierre-Yves Drapeau.
Format de la copie / screening format : DCP
Son / Sound format : stereo.
Format pour la sélection / Selection format : H264
Durée / Running time : 9'31''
Catégorie / Category : animation
Production / Production :
Zorobabel avec l'aide du Centre du cinéma et de l’audiovisuel de la Fédération Wallonie-Bruxelles en coproduction avec l’ Office National du Film (Canada).
Contact :
Zorobabel - William Henne / Delphine Renard
Avenue Van Volxem 200 - 1190 Bruxelles
tel/fax : 32 2 538 24 34
zorobabel@zorobabel.be
zorobabel.be
Année de production / Year of production : Bruxelles-Montréal / Brussels-Montreal - 2016.